martes, 12 de mayo de 2015

Glück - "Las siete edades"



Las siete edades


En mi primer sueño el mundo parecía
lo salado, lo amargo, lo prohibido, lo dulce
En mi segundo sueño descendía,

era humana, no veía nada de nada
bestia como soy

debía tocarlo, contenerlo

me escondí en la arboleda,
trabajé en los campos hasta que quedaron yermos

un tiempo
que nunca volverá-
el trigo seco en gavillas, cajones
de higos y aceitunas

Hasta amé alguna vez, a mi manera
repugnante, humana

y como todo el mundo llamé a ese logro
libertad erótica,
por absurdo que parezca

El trigo cosechado, almacenado; seca
la última fruta: el tiempo

que se acumula, sin usar,
¿también termina?

En mi primer sueño el mundo parecía
lo dulce, lo prohibido
pero no había ningún jardín, sólo
la materia prima

Era humana:
había rogado descender
la sal, lo amargo, lo difícil, lo preventivo

Y como todos tomé, fui tomada
soñé

fui traicionada:

la tierra me fe dada en un sueño
En un sueño la poseí


Glück, Louise, Las siete edades, Valencia, Editorial Pre-Textos, col. La Cruz del Sur, 2011
Traducción de Mirta Rosenberg

No hay comentarios:

Publicar un comentario